X
Search Filters
Format Format
Subjects Subjects
Subjects Subjects
X
Sort by Item Count (A-Z)
Filter by Count
词序 (353) 353
主语 (35) 35
汉语 (34) 34
句子 (30) 30
英语 (26) 26
语序 (24) 24
俄语词序 (22) 22
汉语词序 (19) 19
词序颠倒 (19) 19
句子成分 (18) 18
形容词 (18) 18
谓语 (18) 18
宾语 (15) 15
俄语 (14) 14
名词 (13) 13
定语 (13) 13
词组 (12) 12
现代汉语 (11) 11
语义 (11) 11
句子结构 (10) 10
句法结构 (9) 9
同学 (9) 9
实际切分 (9) 9
词性 (9) 9
语言现象 (9) 9
象似性 (9) 9
俄语句子 (8) 8
修饰语 (8) 8
姜夔 (8) 8
实义切分 (8) 8
现代英语 (8) 8
英语词序 (8) 8
虚词 (8) 8
詞序 (8) 8
译文 (8) 8
word order (7) 7
助动词 (7) 7
句序 (7) 7
句法 (7) 7
对比 (7) 7
意义 (7) 7
翻译 (7) 7
词义 (7) 7
词语 (7) 7
谓语动词 (7) 7
scopus (6) 6
thci (6) 6
上古汉语 (6) 6
介词 (6) 6
修辞手段 (6) 6
句法功能 (6) 6
形态变化 (6) 6
思维模式 (6) 6
搭配 (6) 6
朝鲜语 (6) 6
短语 (6) 6
英语句子 (6) 6
词序倒置 (6) 6
词序变化 (6) 6
词形变化 (6) 6
语法结构 (6) 6
语言 (6) 6
限定词 (6) 6
syntax (5) 5
书面语 (5) 5
代词 (5) 5
副词 (5) 5
动词 (5) 5
口语 (5) 5
句式 (5) 5
差异 (5) 5
指示代词 (5) 5
排列顺序 (5) 5
比较 (5) 5
类型学 (5) 5
考点 (5) 5
英语语法 (5) 5
语法手段 (5) 5
述题 (5) 5
a&hci (4) 4
medline (4) 4
ssci (4) 4
两种语言 (4) 4
中心词 (4) 4
主题 (4) 4
交际功能 (4) 4
人间词话 (4) 4
介词词组 (4) 4
倒文 (4) 4
倒装 (4) 4
前置词 (4) 4
古代汉语 (4) 4
古汉语 (4) 4
古诗 (4) 4
同义词 (4) 4
后置定语 (4) 4
基本词 (4) 4
复合句 (4) 4
学生 (4) 4
客观词序 (4) 4
more...
Language Language
Publication Date Publication Date
Click on a bar to filter by decade
Slide to change publication date range


中国科技术语, ISSN 1673-8578, 2017, Volume 19, Issue 3, pp. 55 - 57
N04%H059;... 
Journal Article
戏剧之家, ISSN 1007-0125, 2017, Issue 20, pp. 235 - 235
词序对于俄汉语而言,均起着决定句子内部结构的语法关系作用。俄语有着丰富的词形变化,词在句中的作用通常用词形变化就可有所体现。而汉语则较为固定,无词形变化,语句的表意往往要对词序进行改变。因此,无论是在俄语还是汉语里,词序均有其相应的意义和地位。 
对比 | 俄汉语 | 词序
Journal Article
by 付娟
教育教学论坛, ISSN 1674-9324, 2013, Issue 1, pp. 176 - 177
本文主要研究英汉翻译中经常出现但又不被重视的词序问题。通过以词序中的副词、形容词为研究对象来体现在英汉翻译中词序使用正确的价值与意义,从而促进英汉翻译技能的成熟与完整。 
词序渊源 | 形容词词序 | 副词词序
Journal Article
Bei fang wen xue, ISSN 0476-031X, 2016, Issue 6, pp. 209 - 209
对比是人类认识事物、研究事物的一种基本方法,也是语言学研究的一种基本方法.在俄汉翻译过程中如何翻译定语这对许多译者来说是一个难题.对俄汉定语进行对比,有利于我们了解俄汉语定语的异同,对今后处理定语翻译问题有所裨益. 
对比 | 定语 | 词序 | 中心词
Journal Article
by 王炜
第二课堂:初中版, ISSN 1005-4103, 2016, Issue 6, pp. 19 - 20
so does he与so he does在形式上很相似(只是词序不同),但用法上完全不同。现区别如下: 一、so does he的用法 so does he主要用来表示前面所说的情况也同样适用于后面的人或物,翻译成汉语通常是"他也一样"。如: I like the book and so does... 
the | 词序 | 用法比较 | so
Journal Article
黑龙江生态工程职业学院学报, ISSN 1674-6341, 2016, Volume 29, Issue 3, pp. 135 - 137
姜夔所作词序在两宋数量不是最多的,但在其本人词作中所占的比例却是最高的。现如今,关于姜夔词序的研究成果颇多,普遍集中在其审美价值的研究上,很少侧重于其实用价值。着意于姜夔词序之实际功用,从标注时间地点、交代创作缘由、奠定情感基础、补充音乐知识四个方面着手归纳整理其作用。 
作用 | 姜夔 | 词序
Journal Article
青年文学家, ISSN 1002-2139, 2016, Issue 3X, p. 146
英汉语序对比一直是学术界热烈讨论的问题之一,为了便于研究,本文将语序细分为词序、句内语序和句序,从这三个方面对英汉语序进行了详细的对比,通过对比找到对翻译有用的启示,从而正确的理解原文并翻译。 
语序;翻译;词序
Journal Article
中国俄语教学, ISSN 1002-5510, 2016, Volume 35, Issue 2, pp. 68 - 74
俄语词序在文本中可以强调语句的交际意图或交际目的,强调语句的语义信息重点,还在话语的连贯性中起重要作用。因此在俄译汉时,处理俄语词序的基本原则应该是信息对等原则,即在翻译时尽可能将原文的主位译为主位,将原文的述位译为述位,使译文保留原文的交际意图和语义重点,并在连贯性上与原文保持一致。 
翻译 | 俄语 | 词序
Journal Article
宜宾学院学报, ISSN 1671-5365, 2016, Volume 16, Issue 4, pp. 107 - 111
汉语中街道的名称一般由方位标记结合地名标记而成。其中,方位标记既可以放在地名标记之前,构成"东长安街""西长安街"等说法;也可以放在地名标记之后,构成"景山后街""景山西街"等说法。之所以形成这两种不同的表层言语序列,是因为输入—输出忠实性条件(IO-F)等动因交互作用的结果。 
选择 | 名称 | 词序 | 街道
Journal Article
中国民族博览, ISSN 1007-4198, 2017, Issue 3, pp. 92 - 94
傣语名词短语的词序相对复杂,试通过分析傣语名词短语几种基本词序及名词短语中多重定语修饰关系,来深入探究傣语名词短语的词序。 
傣语 | 名词短语 | 词序
Journal Article
Min zu yu wen, ISSN 0257-5779, 2017, Issue 2, pp. 42 - 55
Journal Article
文艺生活:下旬刊, ISSN 1005-5312, 2015, Issue 4, pp. 71 - 71
甲骨文祭祀类卜辞占了很大比例,在对祭祀对象称呼时,“丁帝”、“帝丁”此类词并不少见,本文共统计了十三组。此类词在祭祀卜辞中屡见,一方面说明此类词语素互换位置并不影响表义,另一方面也可窥见商代语言的构词法。 
甲骨文 | 词序 | 先祖名
Journal Article
天津市经理学院学报, ISSN 1009-3877, 2014, Issue 1, pp. 61 - 62
定语是各种语言现象中使用范围极其广泛的一项语言中的表现形式。俄语中词形的变化是起主导作用的语法手段,在汉语中词序才是语法手段中的决定性因素。定语的不同语序也反映了汉、俄民族不同的认识的出发点。 
定语 | | 词序 |
Journal Article
学周刊, ISSN 1673-9132, 2017, Issue 17, pp. 37 - 38
Journal Article
重慶郵電大學學報(社會科學版), ISSN 1673-8268, 06/2014, Volume 26, Issue 3, pp. 134 - 139
Journal Article
by 鲁江
小学生学习指导:高年级版, ISSN 1005-5134, 2015, Issue 7, pp. 34 - 34
我们把文章合理的组织结构称作“言之有序”,它是决定文章面貌和水平的重要因素。但是,不单是文章,小到一句话、一个词语,内部成分顺序的变动,有时会使整个意思、情调、语气都跟着起变化。 
词序 | 文章 | 成分 | 组织结构
Journal Article
by 张萌
小学教学设计:英语, ISSN 1009-2544, 2015, Issue 10, pp. 25 - 25
英汉两种语言不同,表现在词序上也有所不同.有趣的是,下列英汉词序都是颠倒的,切不可将它们正过来。 
英汉 | 英语单词 | 词序
Journal Article
考试周刊, ISSN 1673-8918, 2015, Issue 21, pp. 27 - 29
通过对英汉形容词比较句的词序、句法结构、句法功能的异同比较,在此基础上,从历史语言学的角度探讨各自的历史形态及演变特点,并说明翻译中应注意的问题。 
比较句 | 词序 | 共性 | 形容词
Journal Article
Ming zuo xin shang, ISSN 1006-0189, 2018, Issue 1, pp. 118 - 119
苏轼的词论散见于其题跋、序引以及宋人所写的词话、笔记等中,言语简约且观念新颖。以苏轼所作词序为研究对象,能够在写作方法、题材内容以及词体功能等方面窥探出苏轼“以诗为词”观念的具体表现。但苏轼的“以诗为词”并没有泯灭诗词之间的界限,从词需合乐及地位仍然低下方面可以看出苏轼对于诗词具有明确的区分。 
以诗为词 | 词序 | 苏轼 | 观念区分
Journal Article
赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版, ISSN 1673-2596, 2016, Volume 37, Issue 3, pp. 227 - 229
Journal Article
No results were found for your search.

Cannot display more than 1000 results, please narrow the terms of your search.