X
Search Filters
Format Format
Subjects Subjects
Subjects Subjects
X
Sort by Item Count (A-Z)
Filter by Count
english (6) 6
dictionaries (5) 5
language (5) 5
linguistics (5) 5
translation (5) 5
bilingual dictionary (4) 4
english language (4) 4
machine translation (4) 4
terminology (4) 4
translations (4) 4
bilingual dictionaries (3) 3
bilingualism (3) 3
languages (3) 3
parallel corpora (3) 3
semantics (3) 3
vocabulary (3) 3
african languages (2) 2
algorithms (2) 2
analysis (2) 2
bantu languages (2) 2
bilingual education (2) 2
classification (2) 2
cognates (2) 2
collection (2) 2
computer science, artificial intelligence (2) 2
data mining (2) 2
databases (2) 2
deep learning (2) 2
education (2) 2
explanatory dictionary (2) 2
humans (2) 2
index medicus (2) 2
internet (2) 2
jargon (2) 2
language & linguistics (2) 2
language acquisition (2) 2
language translation (2) 2
languages and literature (2) 2
lexicography (2) 2
lexicology (2) 2
methods (2) 2
multilingualism (2) 2
natürliche sprache (2) 2
orthography (2) 2
phonology (2) 2
2nd-language (1) 1
abbreviation (1) 1
acronym (1) 1
activation (1) 1
adolescent (1) 1
adult (1) 1
african language technology (1) 1
afrikaans (1) 1
afrikaansification (1) 1
annotations (1) 1
article (1) 1
artificial intelligence (1) 1
aspect (1) 1
aspect-based sentiment analysis (1) 1
assistive technology (1) 1
auditory perception (1) 1
auslan sign language (1) 1
australia (1) 1
australian sign language (1) 1
availability (1) 1
bi-directional dictionary (1) 1
bilingual (1) 1
bilingual bidirectional translating technical dictionary (1) 1
bilingual classification (1) 1
bilingual dictionary; evaluation; translator (1) 1
bilingual lexicon induction (1) 1
bilingual technical dictionary (1) 1
bilingual word embeddings (1) 1
bilingual word recognition (1) 1
bilingual, cross-linguistic similarity, cognates, japanese (1) 1
bilinguals (1) 1
biochemical research methods (1) 1
biology (1) 1
biomedical text mining (1) 1
biotechnology & applied microbiology (1) 1
centroids (1) 1
child (1) 1
child, preschool (1) 1
chinese (1) 1
clir (1) 1
cognitive psychology (1) 1
communication in medicine (1) 1
communities (1) 1
comparable corpus (1) 1
computational linguistics (1) 1
computer applications to medicine. medical informatics (1) 1
computer science, general (1) 1
computer science, interdisciplinary applications (1) 1
computer science, theory & methods (1) 1
consolidation (1) 1
core terms (1) 1
corpora (1) 1
corpus analysis (1) 1
corpus linguistics (1) 1
cross-language information retrieval (1) 1
more...
Language Language
Publication Date Publication Date
Click on a bar to filter by decade
Slide to change publication date range


Babel, ISSN 0521-9744, 01/2017, Volume 63, Issue 1, p. 1
The sources of information that translators may use are extremely varied, ranging from oral consultation with an expert to a search using specialised... 
Bilingual dictionaries | English | Parallel corpora | Lexicography | Television | Internet | Spanish language
Journal Article
ACM Computing Surveys (CSUR), ISSN 0360-0300, 11/2012, Volume 45, Issue 1, pp. 1 - 44
Cross-language information retrieval (CLIR) is an active sub-domain of information retrieval (IR). Like IR, CLIR is centered on the search for documents and... 
bilingual dictionary | Cross-language information retrieval | document translation | machine translation | parallel corpora | semantic model | query translation | Languages | CLIR | Algorithms | MODELS | WEB | QUERY | COMPUTER SCIENCE, THEORY & METHODS | TRANSITIVE DICTIONARY TRANSLATION | Information storage and retrieval | Analysis | Methods | Communities
Journal Article
ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing, ISSN 2375-4699, 06/2015, Volume 14, Issue 3
A machine-readable bilingual dictionary plays a crucial role in many natural language processing tasks, such as statistical machine translation and... 
Experimentation | Languages | Algorithms | multilingual topic model | comparable corpus | Bilingual dictionary | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE
Journal Article
k@ta, ISSN 1411-2639, 02/2016, Volume 17, Issue 2, pp. 71 - 78
Almost all learners of English as an additional language need a bilingual dictionary. By and large, the dictionary is used to find out meanings of words,... 
Bilingual dictionaries | Dictionaries | English language | Bilingualism | Languages | Malay | Word meaning | English as a second language learning | Bilingual dictionary; evaluation; translator
Journal Article
Journal Article
Behavior Research Methods, ISSN 1554-351X, 6/2014, Volume 46, Issue 2, pp. 540 - 563
Journal Article
Proceedings of the American Society for Information Science and Technology, ISSN 0044-7870, 2013, Volume 50, Issue 1, pp. 1 - 12
This paper explores topic aspect (i.e., subtopic or facet) classification for collections that contain more than one language (in this case, English and... 
English | Translation | Similarity measure | Chinese | LSA dimension | Bilingual classification | Aspect | Topic | Training examples | Training | Dimensional measurements | Similarity | Meetings | Semantics | Classification | Collection | Centroids | Optimization
Journal Article
Southern African Linguistics and Applied Language Studies, ISSN 1607-3614, 06/2007, Volume 25, Issue 2, pp. 207 - 223
Drawing from our experience of conceptualising and implementing a dual-medium undergraduate BA degree (in Sesotho sa Leboa and English) at the University of... 
LANGUAGE & LINGUISTICS | LINGUISTICS | linguistic terminology | Northern Sotho language | terminology | English language (Modern) | translation | bilingual education | lexicology
Journal Article
No results were found for your search.

Cannot display more than 1000 results, please narrow the terms of your search.