X
Search Filters
Format Format
Subjects Subjects
Subjects Subjects
X
Sort by Item Count (A-Z)
Filter by Count
linguistics (9) 9
machine translation (9) 9
bilingualism (7) 7
language (6) 6
monolingual corpus (6) 6
computer science, artificial intelligence (5) 5
dictionaries (5) 5
information retrieval (5) 5
lexicography (5) 5
monolingual (5) 5
monolingual corpora (5) 5
computational linguistics (4) 4
computer science, general (4) 4
computer science, interdisciplinary applications (4) 4
english (4) 4
language & linguistics (4) 4
language acquisition (4) 4
languages (4) 4
lexicology (4) 4
neural machine translation (4) 4
parallel corpus (4) 4
second language learning (4) 4
sentences (4) 4
translating and interpreting (4) 4
bilingual dictionaries (3) 3
computer science, information systems (3) 3
english language (3) 3
japanese (3) 3
languages and literature (3) 3
monolingual dictionary (3) 3
parallel corpora (3) 3
semantics (3) 3
similarity (3) 3
spanish (3) 3
studies (3) 3
text simplification (3) 3
texts (3) 3
translation (3) 3
translations (3) 3
words (3) 3
acquisition (2) 2
alignment (2) 2
analysis (2) 2
annotations (2) 2
bilingual (2) 2
bilingual education (2) 2
compounds (2) 2
construction (2) 2
corpora (2) 2
corpus (2) 2
corpus linguistics (2) 2
education & educational research (2) 2
engineering, electrical & electronic (2) 2
english literature (2) 2
immigrants (2) 2
informationswiedergewinnung (2) 2
language development (2) 2
language policy (2) 2
language tests (2) 2
language translation (2) 2
learning strategies (2) 2
mapping (2) 2
monolingual data (2) 2
monolingual information retrieval (2) 2
monolingual learner's dictionaries (2) 2
monolingual machine translation (2) 2
monolingual parallel corpora (2) 2
monolingualism (2) 2
multilingualism (2) 2
natural language processing (2) 2
neural networks (2) 2
parallel text (2) 2
paraphrase (2) 2
reading comprehension (2) 2
second language instruction (2) 2
sociolinguistics (2) 2
statistical machine translation (2) 2
syntactics (2) 2
teaching of language (2) 2
training (2) 2
vocabulary (2) 2
vocabulary acquisition (2) 2
vocabulary development (2) 2
word meaning (2) 2
単言語 コーパス (2) 2
日本語 (2) 2
"commodification" of latinos' bilingual code-switching - manifest in wave of bilingual prose texts, as yo-yo boing! and killer crónicas (1) 1
"littérapture..." to littérature-monde (1) 1
"manifesto for a world-literature in french" (1) 1
"worlds in collision" languages (1) 1
aanlyn woordeboeke (1) 1
academic discourse (1) 1
acoustics (1) 1
actual use of labels (1) 1
adaptation (1) 1
adaptation model (1) 1
adaptation models (1) 1
adolescent (1) 1
adverb (1) 1
adverbs (1) 1
more...
Language Language
Publication Date Publication Date
Click on a bar to filter by decade
Slide to change publication date range


Language Resources and Evaluation, ISSN 1574-020X, 3/2018, Volume 52, Issue 1, pp. 217 - 247
Journal Article
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), ISSN 0302-9743, 2014, Volume 8686, pp. 236 - 248
Journal Article
Cadernos de Tradução, ISSN 2175-7968, 04/2016, Volume 36, Issue 1, pp. 88 - 120
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36nesp1p88Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy) in 1997, the... 
bilingual and multilingual concordancers | sketch engine | terminological variation | monolingual | creativity | parallel corpora | conventionality
Journal Article
Neural Networks, ISSN 0893-6080, 2004, Volume 17, Issue 8, pp. 1241 - 1253
This paper presents a method involving self-organizing monolingual semantic maps that are visible and continuous representations where Chinese or Japanese... 
Parallel corpus | SOM | Word alignment | Semantic map | Chinese | Japanese | Corpus | Monolingual | Bilingual | corpus | monolingual | bilingual | word alignment | semantic map | parallel corpus | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | Multilingualism | Semantics | China | Japan | Automatic Data Processing | Cluster Analysis | Neural Networks (Computer)
Journal Article
LREC 2018 - 11th International Conference on Language Resources and Evaluation, 2019, pp. 244 - 249
Conference Proceeding
2019
The goal of neural machine translation (NMT) is to build an end-to-end system that automatically translates sentences from the source language to the target... 
automatically translating | structural annotations | machine translation | neural machine translation | pivot language | monolingual corpora
Dissertation
Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016, 2016, pp. 2949 - 2956
Conference Proceeding
Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2014, 2014, pp. 4292 - 4299
Conference Proceeding
Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2014, 2014, pp. 3689 - 3692
Conference Proceeding
IEICE Transactions on Information and Systems, ISSN 0916-8532, 2017, Volume E100.D, Issue 8, pp. 1882 - 1892
Journal Article
Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2012, 2012, pp. 1665 - 1671
Conference Proceeding
2009 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, ISSN 1520-6149, 04/2009, pp. 4821 - 4824
Conference Proceeding
International Journal of Corpus Linguistics, ISSN 1384-6655, 2001, Volume 6, Issue 3, pp. 55 - 65
This paper describes the idea behind a multilingual database (Muldi) designed to incorporate five constituent parts: monolingual and multilingual corpora,... 
Dictionary and corpus translation equivalents | Types of translation equivalents | Terminological records | Multilingual database | Monolingual and multilingual corpora | translation | syntagmatic relations | parallel text | translation equivalence | Lithuanian language | lexicology
Journal Article
Procedia - Social and Behavioral Sciences, ISSN 1877-0428, 10/2013, Volume 95, pp. 354 - 362
This paper illustrates an exploratory study aimed at devising a methodology for the analysis of the language of translations through a comparison of metaphor... 
Translation Universals | Sustainability Reports | Spanish | Monolingual Comparable Corpus | Metaphor
Journal Article
IEEE/ACM Transactions on Audio, Speech and Language Processing (TASLP), ISSN 2329-9290, 04/2016, Volume 24, Issue 4, pp. 745 - 754
Journal Article
1st, ISBN 0199573697
In this chapter the use of corpora in natural-language processing (NLP) is overviewed. The chapter begins by defining what a corpus is. In doing so it... 
annotation | empirical linguistics | comparable corpora | corpora | corpus data | monolingual corpora
Book Chapter
IEEJ Transactions on Electronics, Information and Systems, ISSN 0385-4221, 2006, Volume 126, Issue 5, pp. 645 - 653
Journal Article
No results were found for your search.

Cannot display more than 1000 results, please narrow the terms of your search.