2016, Routledge Corpus Linguistics Guides, ISBN 9781138944046, xxiii, 233 pages
Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies provides a clear and practical introduction to using corpora in these fields. Giving special...
Data processing | Contrastive linguistics | Translating and interpreting | Corpora (Linguistics) | ELT Background & Reference Material | Translation Studies | Applied Linguistics | applications of parallel corpora | Corpus Linguistics | corpus linguistics for translation studies | translation research | corpus linguistics for contrastive studies | parallel text corpora | parallel corpora | compiling parallel corpora
Data processing | Contrastive linguistics | Translating and interpreting | Corpora (Linguistics) | ELT Background & Reference Material | Translation Studies | Applied Linguistics | applications of parallel corpora | Corpus Linguistics | corpus linguistics for translation studies | translation research | corpus linguistics for contrastive studies | parallel text corpora | parallel corpora | compiling parallel corpora
Book
Neurocomputing, ISSN 0925-2312, 01/2019, Volume 326-327, pp. 141 - 150
The complex nature of big data resources requires new structuring methods, especially for textual content. WordNet is a good knowledge source for the...
Natural language structuring | Sentiment analysis | Transfer learning | Complex networks | Big data | Network transformation | WordNet2Vec | WordNet | Vectorization | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE
Natural language structuring | Sentiment analysis | Transfer learning | Complex networks | Big data | Network transformation | WordNet2Vec | WordNet | Vectorization | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE
Journal Article
Natural Language Engineering, ISSN 1351-3249, 07/2018, Volume 24, Issue 4, pp. 523 - 549
Comparable corpora serve as an important substitute for parallel resources in cases of under-resourced language pairs. Previous work mostly aims to find a...
LANGUAGE & LINGUISTICS | LINGUISTICS | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | Bilingual dictionaries | Parallel corpora | Computerized corpora | Corpus linguistics | Correlation analysis | Quality | Information retrieval | Computational linguistics | Machine translation | Corpus analysis
LANGUAGE & LINGUISTICS | LINGUISTICS | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | Bilingual dictionaries | Parallel corpora | Computerized corpora | Corpus linguistics | Correlation analysis | Quality | Information retrieval | Computational linguistics | Machine translation | Corpus analysis
Journal Article
2017, Translation and Multilingual Natural Language Processing, ISBN 3961100241, 522
Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is...
translation studies | computational linguistics | parallel corpora | annotation of corpora
translation studies | computational linguistics | parallel corpora | annotation of corpora
eBook
International Journal of Corpus Linguistics, ISSN 1384-6655, 2017, Volume 22, Issue 2, pp. 270 - 297
The recent emergence of large parallel corpora has represented a leap ahead for cross-linguistic and translation studies. However, the specificities of these...
English | Translation corpora | French | Concessive connectives | Register variation | LINGUISTICS | register variation | CAUSAL CONNECTIVES | LANGUAGE & LINGUISTICS | translation corpora | COHERENCE | concessive connectives | parallel text | stylistic variation | translation equivalence | concessive conjunction | English language (Modern) | French language (Modern) | translation
English | Translation corpora | French | Concessive connectives | Register variation | LINGUISTICS | register variation | CAUSAL CONNECTIVES | LANGUAGE & LINGUISTICS | translation corpora | COHERENCE | concessive connectives | parallel text | stylistic variation | translation equivalence | concessive conjunction | English language (Modern) | French language (Modern) | translation
Journal Article
Journal of the American Society for Information Science and Technology, ISSN 1532-2882, 09/2013, Volume 64, Issue 9, pp. 1864 - 1877
Polarity classification is one of the main tasks related to the opinion mining and sentiment analysis fields. The aim of this task is to classify opinions as...
natural language processing | COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS | OPINION | Automatic classification | Language processing | Computational linguistics | Analysis | Natural language interfaces | Parallel corpora | Attitudes | Knowledge management | Data mining | Studies | Information science | English | Voting | Semantics | Classification | Machine learning | Polarity | Arabic language | Bilingualism | Artificial intelligence | Tasks | Voting systems | Orientation
natural language processing | COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS | OPINION | Automatic classification | Language processing | Computational linguistics | Analysis | Natural language interfaces | Parallel corpora | Attitudes | Knowledge management | Data mining | Studies | Information science | English | Voting | Semantics | Classification | Machine learning | Polarity | Arabic language | Bilingualism | Artificial intelligence | Tasks | Voting systems | Orientation
Journal Article
Journal of Artificial Intelligence Research, ISSN 1076-9757, 2009, Volume 34, pp. 605 - 635
This paper describes a method for the automatic inference of structural transfer rules to be used in a shallow-transfer machine translation (MT) system from...
COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | TEMPLATES | Computer Science - Computation and Language
COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | TEMPLATES | Computer Science - Computation and Language
Journal Article
Computational Linguistics, ISSN 1530-9312, 09/2003, Volume 29, Issue 3, pp. 349 - 380
Parallel corpora have become an essential resource for work in multilingual natural language processing. In this article, we report on our work using the...
LANGUAGE & LINGUISTICS | LINGUISTICS | COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | translation | machine translation | language | parallel text | Internet | automatic extraction
LANGUAGE & LINGUISTICS | LINGUISTICS | COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | translation | machine translation | language | parallel text | Internet | automatic extraction
Journal Article
Computational Linguistics, ISSN 1530-9312, 06/2016, Volume 42, Issue 2, pp. 307 - 343
Microblogs such as Twitter, Facebook, and Sina Weibo (China's equivalent of Twitter) are a remarkable linguistic resource. In contrast to content from edited...
Articles | LANGUAGE & LINGUISTICS | LINGUISTICS | COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | translation | machine translation | Chinese languages | parallel text | English language (Modern) | weblog | Parallel corpora | Discourse/Text genres | Translation systems | Translation methods and strategies | Social networks | Languages | Machine translation | Weblogs | Data mining | English | Alignment | Algorithms | Annotations | Linguistics | Translating | Chinese | Dynamic programming | Translations
Articles | LANGUAGE & LINGUISTICS | LINGUISTICS | COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | translation | machine translation | Chinese languages | parallel text | English language (Modern) | weblog | Parallel corpora | Discourse/Text genres | Translation systems | Translation methods and strategies | Social networks | Languages | Machine translation | Weblogs | Data mining | English | Alignment | Algorithms | Annotations | Linguistics | Translating | Chinese | Dynamic programming | Translations
Journal Article
10.
Full Text
Exploring the SAWA corpus: collection and deployment of a parallel corpus English—Swahili
Language Resources and Evaluation, ISSN 1574-020X, 7/2011, Volume 45, Issue 3, pp. 331 - 344
Research in machine translation and corpus annotation has greatly benefited from the increasing availability of word-aligned parallel corpora. This paper...
Linguistic morphology | Language | Language translation | Words | Linguistics | Search engines | Entropy | Computational linguistics | Machine translation | Statistics | Parallel corpus | English | Projection of annotation | Computational Linguistics | Swahili | Languages and Literature | African language technology | Linguistics (general) | Computer Science, general | COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS | Bilingual dictionaries | Parallel corpora | English language | Dictionaries | Words (language) | Data acquisition | Translation systems | Language acquisition | Morphosyntax | Bantu languages | Annotations | Corpus linguistics | African languages | Translating | Data collection | Morphological complexity | Translations | Corpus analysis | Availability | Consolidation | Databases | Collection | Sentences
Linguistic morphology | Language | Language translation | Words | Linguistics | Search engines | Entropy | Computational linguistics | Machine translation | Statistics | Parallel corpus | English | Projection of annotation | Computational Linguistics | Swahili | Languages and Literature | African language technology | Linguistics (general) | Computer Science, general | COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS | Bilingual dictionaries | Parallel corpora | English language | Dictionaries | Words (language) | Data acquisition | Translation systems | Language acquisition | Morphosyntax | Bantu languages | Annotations | Corpus linguistics | African languages | Translating | Data collection | Morphological complexity | Translations | Corpus analysis | Availability | Consolidation | Databases | Collection | Sentences
Journal Article
Machine Translation, ISSN 0922-6567, 6/2018, Volume 32, Issue 1, pp. 167 - 189
The problem of a total absence of parallel data is present for a large number of language pairs and can severely detriment the quality of machine translation....
Closely related languages | Transliteration | Computational Linguistics | Neural machine translation | Computer Science | Artificial Intelligence (incl. Robotics) | Low-resource languages | Language Translation and Linguistics | Translating and interpreting | Training | English | Parallel corpora | Translation systems | Translation methods and strategies | Machine translation | Titles
Closely related languages | Transliteration | Computational Linguistics | Neural machine translation | Computer Science | Artificial Intelligence (incl. Robotics) | Low-resource languages | Language Translation and Linguistics | Translating and interpreting | Training | English | Parallel corpora | Translation systems | Translation methods and strategies | Machine translation | Titles
Journal Article
Language Resources and Evaluation, ISSN 1574-020X, 3/2018, Volume 52, Issue 1, pp. 217 - 247
In this paper we present the corpus of Basque simplified texts. This corpus compiles 227 original sentences of science popularisation domain and two simplified...
Basque | Text simplification | Annotation scheme | Computational Linguistics | Language and Literature | Linguistics | Monolingual parallel corpora | Linguistics, general | Computer Science, general | COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS | SPANISH | SENTENCE COMPLEXITY | Annotations | Corpus linguistics | Texts | Sentences | Translators | Basque language | Simplified language | Corpus analysis
Basque | Text simplification | Annotation scheme | Computational Linguistics | Language and Literature | Linguistics | Monolingual parallel corpora | Linguistics, general | Computer Science, general | COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS | SPANISH | SENTENCE COMPLEXITY | Annotations | Corpus linguistics | Texts | Sentences | Translators | Basque language | Simplified language | Corpus analysis
Journal Article
Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, ISSN 2067-5151, 2017, Volume 9, Issue 3, pp. 99 - 116
The tools of corpus linguistics have become indispensable for research in descriptive translation studies (DTS), which aims to describe the characteristics of...
Translation Studies | Language and Literature Studies | corpus linguistics | parallel | translation corpus | comparable | corpus research
Translation Studies | Language and Literature Studies | corpus linguistics | parallel | translation corpus | comparable | corpus research
Journal Article
Language Resources and Evaluation, ISSN 1574-020X, 12/2014, Volume 48, Issue 4, pp. 679 - 707
Starting in 2006, the European Commission’s Joint Research Centre and other European Union organisations have made available a number of large-scale...
Parallel corpora | JRC-Acquis | Computational Linguistics | Eur-Lex | DGT-Acquis | Languages and Literature | ECDC-TM | JRC EuroVoc Indexer JEX | Linguistic resources | DGT-TM | EAC-TM | Translation memory | Highly multilingual | EuroVoc | European Union | DCEP | Linguistics | Linguistics (general) | Computer Science, general
Parallel corpora | JRC-Acquis | Computational Linguistics | Eur-Lex | DGT-Acquis | Languages and Literature | ECDC-TM | JRC EuroVoc Indexer JEX | Linguistic resources | DGT-TM | EAC-TM | Translation memory | Highly multilingual | EuroVoc | European Union | DCEP | Linguistics | Linguistics (general) | Computer Science, general
Journal Article
PRAGMATICS, ISSN 1018-2101, 07/2019, Volume 29, Issue 3, pp. 357 - 383
Drawing on theoretical approaches to personal/group behaviour, and informed by Michael Hoey's priming theory, this paper presents a corpusassisted discourse...
personal/group behaviour | parliamentary discourse | LINGUISTICS | European comparable | LANGUAGE & LINGUISTICS | priming theory | European Parliament | corpus-assisted discourse studies | parallel corpus | Parallel corpora | Corpus linguistics | Priming | Word lists | Political discourse | Discourse analysis | Group communication | Corpus analysis
personal/group behaviour | parliamentary discourse | LINGUISTICS | European comparable | LANGUAGE & LINGUISTICS | priming theory | European Parliament | corpus-assisted discourse studies | parallel corpus | Parallel corpora | Corpus linguistics | Priming | Word lists | Political discourse | Discourse analysis | Group communication | Corpus analysis
Journal Article
Target, ISSN 0924-1884, 01/2016, Volume 28, Issue 3, p. 372
This paper proposes a new way of identifying and analysing positive transfer on the basis of corpus data. Taking stock of process-oriented research into what...
Parallel corpora | Dutch language | Translation | Corpus linguistics | Morphology | Translators | Prefixes | Corpus analysis | French language | Swedish
Parallel corpora | Dutch language | Translation | Corpus linguistics | Morphology | Translators | Prefixes | Corpus analysis | French language | Swedish
Journal Article
Across Languages and Cultures, ISSN 1585-1923, 06/2018, Volume 19, Issue 1, pp. 121 - 137
The aim of this paper is to show that conceptualizing and defining those subsets of data that the researcher extracts from an online searchable corpus...
Parallel corpus | Secondary sample corpus | Corpus-based translation studies | Methodology | Sample corpus | Parallelized corpus | LINGUISTICS | sample corpus | LANGUAGE & LINGUISTICS | secondary sample corpus | corpus-based translation studies | parallelized corpus | parallel corpus | methodology
Parallel corpus | Secondary sample corpus | Corpus-based translation studies | Methodology | Sample corpus | Parallelized corpus | LINGUISTICS | sample corpus | LANGUAGE & LINGUISTICS | secondary sample corpus | corpus-based translation studies | parallelized corpus | parallel corpus | methodology
Journal Article
JOURNAL OF INTELLIGENT & FUZZY SYSTEMS, ISSN 1064-1246, 2019, Volume 36, Issue 5, pp. 4821 - 4832
One of the most challenging research problems in natural language processing (NLP) is that of word sense induction (WSI). It involves discovering senses of a...
translation | Word sense induction (WSI) | parallel corpora | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | Word2Vec | context clustering | Natural language processing | Algorithms | Word sense disambiguation | Semantics
translation | Word sense induction (WSI) | parallel corpora | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | Word2Vec | context clustering | Natural language processing | Algorithms | Word sense disambiguation | Semantics
Journal Article
Natural Language Engineering, ISSN 1351-3249, 07/2016, Volume 22, Issue 4, pp. 575 - 601
The main work in bilingual lexicon extraction from comparable corpora is based on the implicit hypothesis that corpora are balanced in terms of size. However,...
LANGUAGE & LINGUISTICS | LINGUISTICS | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | Parallel corpora | Dictionaries | Computerized corpora | Lexicon | Machine translation | Forecasting | Language | Linguistics | Jargon | International conferences | Bilingualism | Computational linguistics | Translations
LANGUAGE & LINGUISTICS | LINGUISTICS | COMPUTER SCIENCE, ARTIFICIAL INTELLIGENCE | Parallel corpora | Dictionaries | Computerized corpora | Lexicon | Machine translation | Forecasting | Language | Linguistics | Jargon | International conferences | Bilingualism | Computational linguistics | Translations
Journal Article
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), ISSN 0302-9743, 2018, Volume 9624, pp. 140 - 155
Conference Proceeding
No results were found for your search.
Cannot display more than 1000 results, please narrow the terms of your search.